Čeština je venku!

logo2

Vážení a milí,
uběhlo třináct měsíců od chvíle, co jsme s tímhle překladem začali a konečně – čeština je na světě!
Dělali jsme, co se dalo, a teď je na vás posoudit, jak jsme si vedli a jestli se to čekání vyplatilo.

Ke stažení je klasický instalátor – vyhledejte v něm složku se hrou – nebo ZIP s jazykovými soubory, který také stačí rozbalit ve složce se hrou (a nechat sloučit se složkami a přepsat soubory, co tam už jsou). Po spuštění hry je potřeba v nastavení přepnout na češtinu. Překlad zahrnuje současný nejnovější patch 2.03, ale neměl by být problém, i pokud máte nějaký starší (jen tím přicházíte o nový obsah). Vlastníci datadisků budou mít ve hře několik výhod jako nové schopnosti, předměty, jeden přidaný quest – což je vše v češtině, dokud nevstoupíte do lokací Bílé marky – na jejichž překladu se už pracuje. :)
Pokud si datadisky přidáte dodatečně, je třeba češtinu nainstalovat znova, protože tím dochází k jejímu smazání.

Myslím, že to prozatím stačí. Vyzkoušejte; napište, kdyby byl nějaký problém nebo jste chtěli poradit, ale každopádně – bavte se. :)

Instalátor

ZIP


 

Více

Povídky

pe-wallpaper-heritagehill-1600x1200
Opět zdravím, tentokrát s dvěma dalšími zbývajícími povídkami. Týkají se dvou členů družiny, na které natrefíte brzy po začátku hry – čaroděje Alotha a bojovníka Edéra.
Ta první se odehrává v Aedyru a měla by vám představit vědní obor animancie, přičemž pokud jste hru ještě nehráli, doporučuji přečíst si další soubor, který vám vysvětlí některé pojmy, které se v ní používají. Povídka obsahuje taky menší spoiler ohledně Alotha, nemyslím si ale, že se jedná o něco, co by vás samotné poměrně brzy nenapadlo. Přesto na to raději upozorňuji.
Dějištěm druhé je Zlatavé Údolí, kde strávíte i značný kus první části hry. Probírá se v ní bůh Eothas, kterého za války vyhodili Jelenolesané do vzduchu a nyní pronásledují jeho věřící.
Co se týče samotného překladu základní hry, chýlíme se ke konci. :)
Hlavní kusy nově přidaného obsahu jsou přeložené, zbývá to opravit a doladit/sjednotit jiné drobnosti.
Čeština pak bude na základní hru, ale vlastníci datadisků nepřijdou zkrátka, všechno zařídíme tak, aby pokud nezačnou příběhovou linii Bílé marky, nenarazili na angličtinu, než se dodělá i tam. Budou se tak moci i v základní hře těšit z drobných bonusů jako vyšší zkušenostní strop a pár nových schopností a předmětů.
Ahoj za měsíc. :)

Sklizeň
Dokud nezačal křičet
Několik slov k procitnutí

Více

Něco pro kartografy

mapa_final

Pomalu se blížíme. Úkoly a konverzace jsou opravené a zbývá několik rozsáhlých souborů, mezi nimiž jsou například schopnosti, předměty nebo popisky předmětů, které ve hře můžete prozkoumat. Ještě to nějaký ten měsíc zabere, ale vše už se začíná rýsovat. Spolu s novinkou tentokrát přinášíme přeloženou mapu světa. Díky vám všem za neustálou podporu. :)

Konkrétněji jde o kontinent Východní pohraničí. Hlavním dějištěm hry je Svobodný palatinát Jelenolesí, datadisku zase okolí Zlomdolu a Durganovy baterie, ale i ostatní lokace mají na hru svůj vliv.

Mapa

Více

Silvestrovské překvapení

pillars

Tak, uběhlo pár dalších týdnů a přicházíme s první ukázkou našeho překladu.

Není to herní čeština a ještě nějaký ten čas nebude, nicméně autoři hry vydali několik povídek týkajících se hry, které by vám mohly poněkud zpříjemnit čekání na překlad. Nemusíte se bát spoilerů, všechny se odehrávají ještě před samotnou hrou, jen se točí okolo členů družiny nebo herních motivů a účelem je právě navnadit… což se myslím autorům docela povedlo.

Za Vánoce a Silvestra začínáme s povídkou Sbírka krve a Krysařka. Ta první vás připraví na důležitý herní motiv; na děti, které se v zemi rodí bez duší; a ta druhá vám představuje jednu možnou členku družiny, hraničářku Sagani a jejího lišáka. V následujících týdnech se tu objeví i zbylé dvě povídky. Na slíbený manuál ani mapu jsme samozřejmě také nezapomněli.

A za celý tým přejeme hodně štěstí, radosti a úspěchů do Nového roku. :)

Krysařka

Sbírka krve

Více

Nové informace

Už zase uběhl nějaký ten týden a máme nějaké nové informace.

Úkoly už jsou kompletně přeloženy a prochází už poslední korekturou. Dále pracujeme na rozhovorech, kterých je ve hře opravdu obrovské množství. Do toho se náš hlavní šéf pustil do GUI, které už je přeložené a z něho jsme se rozhodli ukázat pár nových screenů. Držte nám palce a také se modlete za horší počasí (sluníčko odvádí naše překladatele od jejich primárního úkolu a nutí je chodit ven na vzduch :))

 

Na spřáteleném fóru se rozhodli založit web, který by „sdružoval“ amatérské překladatele ve stylu volné práce. Pokud máte zájem se přidat, nebo se dozvědět nějaké info, koukněte na  www.prekladyher.eu

Více